single ikimonogakari egao tracklist mp3 download, ikimonogakari egao, hontou ni hibi mp3 instrumental, arti lagu ikimonogakari egao lirik dan terjemahan
(Cover Single Egao - Regular Edition)
[Single] Ikimonogakari - Egao. Egao (Senyuman) adalah single milik band pop-rock asal jepang Ikimonogakari, merupakan single ke #26 mereka yang dipublikasikan pada 10 Juli 2013 dalam edisi reguler dan terbatas. Single ini berisikan 4 track yaitu lagu Egao dan Hontou ni Hibi serta versi instrumen dari masing-masing lagu, edisi terbatas hadir dengan Pokemon Tretta dan cover artwork menampilkan ilustrasi Pokemon. Lagu Egao digunakan sebagai theme song untuk movie Pokemon berjudul Pokemon Best Wishes! The Movie: Extreme Speed Genesect: Mewtwo Awakens, yaitu movie ke-16 dalam seri film anime Pokemon sekaligus movie ketiga atau movie terakhir dalam seri film Best Wishes yang telah dibuat setiap tahunnya sejak tahun 2011, rilis pada 13 Juli 2013 menampilkan Mewtwo dan Genesect alias Pokemon dari zaman Paleozoikum yang merupakan Pokemon terakhir dari generasi kelima. Single ini berhasil menempati posisi ke #5 dalam chart Oricon dan berada di chart selama 12 pekan.
(Cover Single Egao - Limited Edition)
Lagu Egao ditulis oleh Yoshiki Mizuno (Gitaris) dengan makna lagu yang begitu dalam dan sangat menyentuh sekali T.T lagu ini diaransemen oleh Kameda Seiji yang mengaturnya sebagai kolaborasi khusus untuk "POCKET MONSTERS MOVIE" yang menarik lebih dari 3 juta orang setiap tahunnya. Lagu ini juga dimasukkan kedalam album ke #5 Ikimonogakari sebagai lagu pembuka dalam album berjudul I ini. Dibuka dengan dentingan piano dan biola lalu dilanjut dengan vokal Kiyoe yang memulai bernyanyi dengan suara lembutnya, awalnya saya kira nada Kiyoe bernyanyi dilagu ini akan mellow namun ternyata dari awal sampai akhir nadanya ceria dan enak sekali iramanya Dengan tempo normal (tidak lambat/cepat) dan musik yang nyaman ditelinga!! Sementara lagu Hontou ni Hibi, dengan nuansa lagu yang hampir sama dengan Egao dimana lagu ini cukup ceria namun lebih semangat dan seru dengan musik j-rock ala Ikimonogakari!
(Ikimonogakari mempromosikan Single Egao)
[Lirik Lagu + Terjemahan] Ikimonogakari - Hontou ni Hibi
berikut adalah Lirik Lagu dan Terjemahan Ikimonogakari - Egao
Dakara boku wa waratte hoshiinda
Dakara kimi to ikiteitainda
Kakegaenonai hito yo
Boku wa kimi wo mamoretsutzuketai
Itulah mengapa ku ingin kau tertawa
Itulah mengapa ku ingin hidup bersamamu
Kau orang yang tak tergantikan
Ku ingin terus melindungimu
Kimi ga soko ni itekureru koto ga
Tada sono chiisana kiseki ga
Nani yori mo atatakai
Dakara boku wa tsuyoku naritai
Kau selalu ada untukku
Itu adalah keajaiban kecil
Yang lebih menghangatkan dari apapun
Itulah mengapa ku ingin menjadi kuat
Hana ga mata saiteiru
Boku wa chippokena ippo wo fumu
Omoide ni kawaru kono hibi ni
Nandomo sayonara wo suru yo
Bunga kembali berkembang
Ku mengambil satu langkah kecil
Dalam hari-hari yang berubah menjadi kenangan ini
Kita berpisah beberapa kali
Dokomademo dokomademo
Akaruku nareru kimi no koe ga
Itsudatte ichiban no hikari
Senaka wo chanto oshiteiru yo
Kemanapun itu, kemanapun itu
Kau selalu menjaga agar suaramu tetap semangat
Selalu menjadi cahaya utama
Yang mendorongku maju dengan layak
Yasashii hito ni naritai
Itsuka no kimi ga itta ne
Kokoro no naka de kusuguru
Setsunai mono tsutaeta yo
“Ku ingin menjadi orang yang ramah”
Kau pernah mengatakannya sekali
Kau mengatakan sesuatu yang menyakitkan
Dan itu menggelitik hatiku
Sou sa kimi ga warattekureru nara
Boku wa nandemo dekiru yo nante
Chotto tsuyogatteru kana
Demo ne nazeka yuuki ga wakunda
“Ketika ku melihatmu tersenyum
Ku bisa melakukan apapun”
Mungkin aku terlalu memaksakan diri
Namun entah mengapa, kekuatanku muncul
Hana ga chitte saku you ni nandomo
Shiawase wo kurikaeseta nara
Sou yatte ikiteyukou
Dakara boku wa tsuyoku naritai
Jika kebahagiaan terus berulang
Seperti bunga yang terus jatuh dan mekar
Mari terus hidup seperti itu
Itulah mengapa ku ingin menjadi kuat
"gomen ne" to ienakute
Modokashisa mo butsuketari mo shita
Ichiban chikaku ni iru koto ni
Amaetebakari ja dame da ne
Kau selalu merasa kecewa
Saat tak bisa mengatakan “Maafkan aku”
Tak ada gunanya meledakkan kemarahan
Pada sesuatu yang berada paling dekat denganmu
Tanoshii hito de aritai
Ukeireru koto wo osorezu
Hitamukina toki wo kasanete
Tashikana mono mitsuketai
“Ku ingin menjadi orang yang menyenangkan”
Jangan pernah takut menerimanya
Kembalilah ke masa-masa tulus itu
Tuk menemukan hal yang bisa diandalkan
Kakaekirenu sabishisa no naka de
Moshimo kimi ga hitori de iru no nara
Baka mitai ni gamushara ni boku wa
Zutto te wo nobashitainda
Seandainya kau sendirian
Dalam kesepian yang tak tertahankan
Ku ingin menjadi seperti idiot
Yang mati-matian selalu mengulurkan tanganku padamu
Wakariau koto wa muzukashii kedo
Wakachiau koto wa boku ni mo dekiru
Tada tonari ni iru kara
Itsumo kimi no soba ni iru kara
Bisa saling mengerti itu hal yang sulit
Tapi kau bisa berbagi denganku
Karena aku ada disebelahmu
Karena ku selalu ada disisimu
Itsudatte mannaka ni aru yo
Taisetsuna mono wa koko ni aru
Tsutsumu you na kimi no sono te ga yasashii
Tsuyoku nigirikaesu yo
Selalu ada di pusat hatiku
Sesuatu yang paling penting ada disini
Tanganmu seakan membungkus tanganku
Dengan lembut, namun erat
Itsuka chotto kanashii koto mo aru
Itsuka chotto ureshii koto mo aru
Demo zenbu waraetara ii
Zenbu kakae ikiteyuketara ii
Terkadang ada sedikit hal-hal yang menyedihkan
Terkadang ada sedikit hal-hal yang menggembirakan
Tapi tersenyumlah atas segalanya
Hiduplah dengan menerima segalanya
Subete ga mata kawatte shimattemo
Nandodemo hana wo sakaseyou
Shiawase ni nareru you ni
Kimi to tomo ni aruiteikeru you ni
Walaupun segalanya akan kembali berubah
Biarkanlah bunga mekar lagi dan lagi
Agar bisa menggapai kebahagiaan
Agar bisa berjalan bersama denganmu
Warai nagara naku you na hibi wo
Naki nagara warau you na hibi wo
Souyatte ikiteyukou
Dakara boku wa tsuyoku naritai
Ada hari ketika ku menangis dan tawa
Ada hari ketika ku tertawa dalam tangisan
Mari terus hidup seperti itu
Itulah mengapa ku ingin menjadi kuat
* lyric translate from ismasofilaily.blogspot.com/2013/12/liriktranslate-ikimono-gakari-egao.html
Dan berikut adalah link download dari keempat track yang berada dalam single ini
(Cover Single Egao - Regular Edition)
[Single] Ikimonogakari - Egao. Egao (Senyuman) adalah single milik band pop-rock asal jepang Ikimonogakari, merupakan single ke #26 mereka yang dipublikasikan pada 10 Juli 2013 dalam edisi reguler dan terbatas. Single ini berisikan 4 track yaitu lagu Egao dan Hontou ni Hibi serta versi instrumen dari masing-masing lagu, edisi terbatas hadir dengan Pokemon Tretta dan cover artwork menampilkan ilustrasi Pokemon. Lagu Egao digunakan sebagai theme song untuk movie Pokemon berjudul Pokemon Best Wishes! The Movie: Extreme Speed Genesect: Mewtwo Awakens, yaitu movie ke-16 dalam seri film anime Pokemon sekaligus movie ketiga atau movie terakhir dalam seri film Best Wishes yang telah dibuat setiap tahunnya sejak tahun 2011, rilis pada 13 Juli 2013 menampilkan Mewtwo dan Genesect alias Pokemon dari zaman Paleozoikum yang merupakan Pokemon terakhir dari generasi kelima. Single ini berhasil menempati posisi ke #5 dalam chart Oricon dan berada di chart selama 12 pekan.
(Cover Single Egao - Limited Edition)
Lagu Egao ditulis oleh Yoshiki Mizuno (Gitaris) dengan makna lagu yang begitu dalam dan sangat menyentuh sekali T.T lagu ini diaransemen oleh Kameda Seiji yang mengaturnya sebagai kolaborasi khusus untuk "POCKET MONSTERS MOVIE" yang menarik lebih dari 3 juta orang setiap tahunnya. Lagu ini juga dimasukkan kedalam album ke #5 Ikimonogakari sebagai lagu pembuka dalam album berjudul I ini. Dibuka dengan dentingan piano dan biola lalu dilanjut dengan vokal Kiyoe yang memulai bernyanyi dengan suara lembutnya, awalnya saya kira nada Kiyoe bernyanyi dilagu ini akan mellow namun ternyata dari awal sampai akhir nadanya ceria dan enak sekali iramanya Dengan tempo normal (tidak lambat/cepat) dan musik yang nyaman ditelinga!! Sementara lagu Hontou ni Hibi, dengan nuansa lagu yang hampir sama dengan Egao dimana lagu ini cukup ceria namun lebih semangat dan seru dengan musik j-rock ala Ikimonogakari!
(Ikimonogakari mempromosikan Single Egao)
[Lirik Lagu + Terjemahan] Ikimonogakari - Hontou ni Hibi
berikut adalah Lirik Lagu dan Terjemahan Ikimonogakari - Egao
Dakara boku wa waratte hoshiinda
Dakara kimi to ikiteitainda
Kakegaenonai hito yo
Boku wa kimi wo mamoretsutzuketai
Itulah mengapa ku ingin kau tertawa
Itulah mengapa ku ingin hidup bersamamu
Kau orang yang tak tergantikan
Ku ingin terus melindungimu
Kimi ga soko ni itekureru koto ga
Tada sono chiisana kiseki ga
Nani yori mo atatakai
Dakara boku wa tsuyoku naritai
Kau selalu ada untukku
Itu adalah keajaiban kecil
Yang lebih menghangatkan dari apapun
Itulah mengapa ku ingin menjadi kuat
Hana ga mata saiteiru
Boku wa chippokena ippo wo fumu
Omoide ni kawaru kono hibi ni
Nandomo sayonara wo suru yo
Bunga kembali berkembang
Ku mengambil satu langkah kecil
Dalam hari-hari yang berubah menjadi kenangan ini
Kita berpisah beberapa kali
Dokomademo dokomademo
Akaruku nareru kimi no koe ga
Itsudatte ichiban no hikari
Senaka wo chanto oshiteiru yo
Kemanapun itu, kemanapun itu
Kau selalu menjaga agar suaramu tetap semangat
Selalu menjadi cahaya utama
Yang mendorongku maju dengan layak
Yasashii hito ni naritai
Itsuka no kimi ga itta ne
Kokoro no naka de kusuguru
Setsunai mono tsutaeta yo
“Ku ingin menjadi orang yang ramah”
Kau pernah mengatakannya sekali
Kau mengatakan sesuatu yang menyakitkan
Dan itu menggelitik hatiku
Sou sa kimi ga warattekureru nara
Boku wa nandemo dekiru yo nante
Chotto tsuyogatteru kana
Demo ne nazeka yuuki ga wakunda
“Ketika ku melihatmu tersenyum
Ku bisa melakukan apapun”
Mungkin aku terlalu memaksakan diri
Namun entah mengapa, kekuatanku muncul
Hana ga chitte saku you ni nandomo
Shiawase wo kurikaeseta nara
Sou yatte ikiteyukou
Dakara boku wa tsuyoku naritai
Jika kebahagiaan terus berulang
Seperti bunga yang terus jatuh dan mekar
Mari terus hidup seperti itu
Itulah mengapa ku ingin menjadi kuat
"gomen ne" to ienakute
Modokashisa mo butsuketari mo shita
Ichiban chikaku ni iru koto ni
Amaetebakari ja dame da ne
Kau selalu merasa kecewa
Saat tak bisa mengatakan “Maafkan aku”
Tak ada gunanya meledakkan kemarahan
Pada sesuatu yang berada paling dekat denganmu
Tanoshii hito de aritai
Ukeireru koto wo osorezu
Hitamukina toki wo kasanete
Tashikana mono mitsuketai
“Ku ingin menjadi orang yang menyenangkan”
Jangan pernah takut menerimanya
Kembalilah ke masa-masa tulus itu
Tuk menemukan hal yang bisa diandalkan
Kakaekirenu sabishisa no naka de
Moshimo kimi ga hitori de iru no nara
Baka mitai ni gamushara ni boku wa
Zutto te wo nobashitainda
Seandainya kau sendirian
Dalam kesepian yang tak tertahankan
Ku ingin menjadi seperti idiot
Yang mati-matian selalu mengulurkan tanganku padamu
Wakariau koto wa muzukashii kedo
Wakachiau koto wa boku ni mo dekiru
Tada tonari ni iru kara
Itsumo kimi no soba ni iru kara
Bisa saling mengerti itu hal yang sulit
Tapi kau bisa berbagi denganku
Karena aku ada disebelahmu
Karena ku selalu ada disisimu
Itsudatte mannaka ni aru yo
Taisetsuna mono wa koko ni aru
Tsutsumu you na kimi no sono te ga yasashii
Tsuyoku nigirikaesu yo
Selalu ada di pusat hatiku
Sesuatu yang paling penting ada disini
Tanganmu seakan membungkus tanganku
Dengan lembut, namun erat
Itsuka chotto kanashii koto mo aru
Itsuka chotto ureshii koto mo aru
Demo zenbu waraetara ii
Zenbu kakae ikiteyuketara ii
Terkadang ada sedikit hal-hal yang menyedihkan
Terkadang ada sedikit hal-hal yang menggembirakan
Tapi tersenyumlah atas segalanya
Hiduplah dengan menerima segalanya
Subete ga mata kawatte shimattemo
Nandodemo hana wo sakaseyou
Shiawase ni nareru you ni
Kimi to tomo ni aruiteikeru you ni
Walaupun segalanya akan kembali berubah
Biarkanlah bunga mekar lagi dan lagi
Agar bisa menggapai kebahagiaan
Agar bisa berjalan bersama denganmu
Warai nagara naku you na hibi wo
Naki nagara warau you na hibi wo
Souyatte ikiteyukou
Dakara boku wa tsuyoku naritai
Ada hari ketika ku menangis dan tawa
Ada hari ketika ku tertawa dalam tangisan
Mari terus hidup seperti itu
Itulah mengapa ku ingin menjadi kuat
* lyric translate from ismasofilaily.blogspot.com/2013/12/liriktranslate-ikimono-gakari-egao.html
Dan berikut adalah link download dari keempat track yang berada dalam single ini
Jangan lupa bagi yang mampu untuk membeli CD original Single ini untuk mendukung terus karya dari Ikimonogakari!!
Lihat label Ikimonogakari untuk melihat dan mendownload lagu Ikimonogakari lainnya
Lihat label Ikimonogakari untuk melihat dan mendownload lagu Ikimonogakari lainnya
Komentar
Posting Komentar