lirik lagu dan terjemahan aqua timez - aoi sora, aqua timez aoi sora mp3 download, download lagu aqua timez aoi sora mini album sora ippai ni kanaderu ironi, aqua timez aoi sora lyric
(COVER Mini Album Sora Ippai ni Kanaderu Inori)
[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Aoi Sora. Aoi Sora (Langit Biru) adalah lagu milik Aqua Timez yang merupakan track ke #9 (lagu penutup) dalam mini album indie pertama mereka Sora Ippai ni Kanaderu Inori, Mini Album ini dirilis pada 25 Agustus 2005. Aoi Sora, salah satu lagu favorit saya nih pokoknya lagu yang mantep danreligius sekali T.T saya suka petikan gitar Daisuke apalagi bass dari OKP, piano Mayuko, drum Tasshi, suara Futoshi, suara Biolanya, dari lagu ini yang benar benar sempurna ditambah lagi makna kehidupan dari liriknya yang puitis. Permainan musik rock dan tempo yang tidak terlalu lambat dengan nuansa lagu yang benar benar membuat kita terbawa dalam suasana lagunya, apalagi saat mereka membawakan di Nippon Budokan saat Carpe Diem Tour 2011 dimana lagunya lebih ngena sekali, salah satu lagu yang cocok buat menemani saya saat sedang sedih apalagi dalam keadaan keputus asaan, *wkwk apa ini abaikan XD silahkan kepostingan [Mini Album + Review] Aqua Timez - Sora Ippai ni Kanaderu Inori untuk link download dan review lagu ini.
Dan berikut Lirik dan Terjemahan Aqua Timez - Aoi Sora
Yuuhi ga machi o ORENJI (orange) ni somete
Unagashita tameiki
Kaze ga hito o mirai e nigashita
Hito wa kaze ni kanashimi o kakushita
Tsurai toki hodo waraou to suru
Kanashii kurai maemuki na doubutsu
Kyou mo ningen kibou o mochimuchuu yuuei
Matahari yang terbenam mewarnai kota ini menjadi jingga
Aku pun menghela napas berat
Angin telah membebaskan manusia menuju masa depan
Namun, manusia tetap menyembunyikan kesedihannya dalam angin
Setidaknya di saat yang semakin pahit ini, aku mencoba tertawa
Karena aku adalah hewan yang selalu menghadapi apa yang ada di depan, meski sedih
Hari ini pun manusia menjalani hidupnya dengan menyenangkan di dalam harapannya
Uchi ni tsuyoku ishi o mochinasai
Me ni mienu ookisa o mochinasai
"Tayasuiku hoho o nurashite wa ikenai"
Sou oshieraretekita
Tada honki de tatakai honki de ikita toki
Doushiyou mo naku
Koboreru mono o hajiru hitsuyou wa nai tomo
Menggenggam tekad yang kuat dalam diri
Menggenggam keagungan yang tak terlihat oleh mata
"Kamu tak boleh membiarkan pipimu basah dengan mudah"
Itulah yang telah diajarkan padaku
Ketika aku hidup, aku hanya hidup dengan serius dan berusaha dengan serius
Dan aku tak tahu apa yang harus kulakukan
Kurasa, penting untuk merasa malu dengan hal yang melimpah
Massugu ni yume oitsuzuketari
Massgu ni hito o suki ni naru to
Toki ni tsurai na
Suwareba koroba nai na
Soredemo sorezore ga dokuji ni yorokobi to kanashimi no sukima de
Nakinagara warai, taorenagara aruki
Jibun de aru koto o itsuka hokoreru you ni
Kyou mo mune o haru n da
Mengejar mimpi dengan sungguh-sungguh,
Menyukai seseorang dengan tulus...
Terkadang saat seperti itu begitu menyakitkan...
Jika kita duduk, kita takkan jatuh
Meski begitu, di setiap celah kesedihan, ada kebahagiaan sejati
Kita tertawa saat menangis, berjalan saat terjatuh
Suatu hari kita akan bangga dengan hal yang ada pada diri kita masing-masing
Hari ini pun, aku melapangkan hatiku
Toki wa kakujitsu ni nagare bokura o otona ni shita
Deai to iu yori wa wakare ga hito o otona ni shita
Manabi wa itsumo okurete yatte kite hito o sodateru
Hito wa kawareru kawarou to suru tame ni
Ame ni nure, ayumi o susumeru
Waktu mengalir dalam kepastian dan kita pun telah dewasa
Daripada pertemuan, perpisahan membuat kita menjadi lebih dewasa
Pelajaran selalu datang terlambat untuk menyemangati seseorang
Seseorang bisa berubah jika mereka mencoba berubah
Meski dibasahi hujan, aku akan terus berjalan
Toki ni yoru wa dokomade mo fukai
Aruiteru no ni mae ni susumenai you na
Hitori tori nokosareru you na kimochi ni naru kedo
Donna ni tsuyoi hito demo kitto onaji you ni
Zetsubou to kibou o kurikaeshite ikiru n da
Terkadang di mana saja, malam begitu kelam
Meski terus berjalan, kita seperti tak bisa maju,
Merasa seperti sendirian karena ditinggalkan
Sekuat apapun orang itu, pasti sama...
Sama-sama hidup dalam keputusasaan dan harapan yang terulang
Hito nante minna
Aosugiru umi o takasugiru sora o
Kokoro ni utsushite samayou you ni
Kotoba o sakashitari, namida o nagashitari
Yorokobi o sagashitari shite ikiteru
Setiap orang maupun semua orang...
Lautan yang membiru, langit yang menjulang tinggi
Terpantul di hatiku seperti mengembara di dalamnya
Mengembangkan kata-kata, menyeka air mata
Menemukan kebahagiaan, hidup dalam hidupnya
Hinata ni yume o chirakashite
Hikari o suikonde yume no tsuzuki o fukuramashita
Sonna fuusen o daremo ga motteiru
Sora ni ukabetakute demo sora ni shizumetaku nakute
"Genjitsu" tte iu sekai ni make sou ni naru
Soredemo nantoka mae ni korogaru
Mimpi tersebar di tempat yang disinari matahari
Menghela cahaya, meniupkan kelanjutan mimpi
Semua orang menggenggam balon tersebut,
Ingin menerbangkannya di langit, tapi tak ingin balon itu tenggelam di langit
Sepertinya aku bisa mengalahkan dunia yang disebut "kenyataan"
Meski begitu, entah mengapa, aku terjelembab di awal
Seibutsu ni eien tte iu taikutsu wa ataerarenakatta
Dakara koso omoikiri ikiru koto ga dekiru n darou na
Tsuyosa hitotsu de wa naku
Yasashisa hitotsu de mo naku
Ironna jibun to deai
Kagirareta toki no naka o korogatte iku n da
Makhluk hidup tidak dianugerahi kejenuhan dengan hal yang disebut keabadian
Jadi, itulah mengapa aku bisa hidup dengan segenap hatiku
Meski tak ada satu pun kekuatan,
Meski tak ada satu pun kelembutan...
Kita bertemu dengan kepribadian yang bermacam-macam
Dan menghambur di dalam waktu yang terbatas
Hito nante no wa
Aosugiru umi o takasugiru sora o
Kokoro ni utsushite samayou you ni
Kotoba o sakashitari, namida o nagashitari
Yorokobi o sagashitari shite ikite...
Setiap orang...
Lautan yang membiru, langit yang menjulang tinggi
Terpantul di hatiku seperti mengembara di dalamnya
Mengembangkan kata-kata, menyeka air mata
Menemukan kebahagiaan, hidup dalam hidupnya
Aosugiru umi ni takasugiru sora ni
Mirai o ukabete inoru you ni
Asu ni tachimukai, namida o furikiri
Kaze no naka o tada susumeba ii
Di lautan yang membiru, di langit yang menjulang tinggi,
Masa depan pun mengambang bagaikan doa
Berdiri menghadapi hari esok, menitikkan air mata
Tak masalah jika kita hanya bergerak dalam angin
Hitotsu no omoi, kazoekirenu toi
Kataru fuukei, chinmoku no kage
Hitotsu no deai, towa no shukudai
Shizuka na umi, shizuka na sora
Sore o nagameru ningen
Satu perasaan, pertanyaan yang tak bisa dihitung jumlahnya
Pemandangan yang berbicara, bayangan yang membisu
Satu pertemuan, tugas yang tanpa ada habisnya
Laut yang tenang, langit yang tenang...
Itulah yang dipandangi manusia
Translate by Delanda G. Natsucchii natsucchii.blogspot.com
Lihat label Lagu Aqua Timez untuk melihat dan mendownload lagu aqua timez lainnya
(COVER Mini Album Sora Ippai ni Kanaderu Inori)
[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Aoi Sora. Aoi Sora (Langit Biru) adalah lagu milik Aqua Timez yang merupakan track ke #9 (lagu penutup) dalam mini album indie pertama mereka Sora Ippai ni Kanaderu Inori, Mini Album ini dirilis pada 25 Agustus 2005. Aoi Sora, salah satu lagu favorit saya nih pokoknya lagu yang mantep dan
Dan berikut Lirik dan Terjemahan Aqua Timez - Aoi Sora
Unagashita tameiki
Kaze ga hito o mirai e nigashita
Hito wa kaze ni kanashimi o kakushita
Tsurai toki hodo waraou to suru
Kanashii kurai maemuki na doubutsu
Kyou mo ningen kibou o mochimuchuu yuuei
Matahari yang terbenam mewarnai kota ini menjadi jingga
Aku pun menghela napas berat
Angin telah membebaskan manusia menuju masa depan
Namun, manusia tetap menyembunyikan kesedihannya dalam angin
Setidaknya di saat yang semakin pahit ini, aku mencoba tertawa
Karena aku adalah hewan yang selalu menghadapi apa yang ada di depan, meski sedih
Hari ini pun manusia menjalani hidupnya dengan menyenangkan di dalam harapannya
Uchi ni tsuyoku ishi o mochinasai
Me ni mienu ookisa o mochinasai
"Tayasuiku hoho o nurashite wa ikenai"
Sou oshieraretekita
Tada honki de tatakai honki de ikita toki
Doushiyou mo naku
Koboreru mono o hajiru hitsuyou wa nai tomo
Menggenggam tekad yang kuat dalam diri
Menggenggam keagungan yang tak terlihat oleh mata
"Kamu tak boleh membiarkan pipimu basah dengan mudah"
Itulah yang telah diajarkan padaku
Ketika aku hidup, aku hanya hidup dengan serius dan berusaha dengan serius
Dan aku tak tahu apa yang harus kulakukan
Kurasa, penting untuk merasa malu dengan hal yang melimpah
Massugu ni yume oitsuzuketari
Massgu ni hito o suki ni naru to
Toki ni tsurai na
Suwareba koroba nai na
Soredemo sorezore ga dokuji ni yorokobi to kanashimi no sukima de
Nakinagara warai, taorenagara aruki
Jibun de aru koto o itsuka hokoreru you ni
Kyou mo mune o haru n da
Mengejar mimpi dengan sungguh-sungguh,
Menyukai seseorang dengan tulus...
Terkadang saat seperti itu begitu menyakitkan...
Jika kita duduk, kita takkan jatuh
Meski begitu, di setiap celah kesedihan, ada kebahagiaan sejati
Kita tertawa saat menangis, berjalan saat terjatuh
Suatu hari kita akan bangga dengan hal yang ada pada diri kita masing-masing
Hari ini pun, aku melapangkan hatiku
Toki wa kakujitsu ni nagare bokura o otona ni shita
Deai to iu yori wa wakare ga hito o otona ni shita
Manabi wa itsumo okurete yatte kite hito o sodateru
Hito wa kawareru kawarou to suru tame ni
Ame ni nure, ayumi o susumeru
Waktu mengalir dalam kepastian dan kita pun telah dewasa
Daripada pertemuan, perpisahan membuat kita menjadi lebih dewasa
Pelajaran selalu datang terlambat untuk menyemangati seseorang
Seseorang bisa berubah jika mereka mencoba berubah
Meski dibasahi hujan, aku akan terus berjalan
Toki ni yoru wa dokomade mo fukai
Aruiteru no ni mae ni susumenai you na
Hitori tori nokosareru you na kimochi ni naru kedo
Donna ni tsuyoi hito demo kitto onaji you ni
Zetsubou to kibou o kurikaeshite ikiru n da
Terkadang di mana saja, malam begitu kelam
Meski terus berjalan, kita seperti tak bisa maju,
Merasa seperti sendirian karena ditinggalkan
Sekuat apapun orang itu, pasti sama...
Sama-sama hidup dalam keputusasaan dan harapan yang terulang
Hito nante minna
Aosugiru umi o takasugiru sora o
Kokoro ni utsushite samayou you ni
Kotoba o sakashitari, namida o nagashitari
Yorokobi o sagashitari shite ikiteru
Setiap orang maupun semua orang...
Lautan yang membiru, langit yang menjulang tinggi
Terpantul di hatiku seperti mengembara di dalamnya
Mengembangkan kata-kata, menyeka air mata
Menemukan kebahagiaan, hidup dalam hidupnya
Hinata ni yume o chirakashite
Hikari o suikonde yume no tsuzuki o fukuramashita
Sonna fuusen o daremo ga motteiru
Sora ni ukabetakute demo sora ni shizumetaku nakute
"Genjitsu" tte iu sekai ni make sou ni naru
Soredemo nantoka mae ni korogaru
Mimpi tersebar di tempat yang disinari matahari
Menghela cahaya, meniupkan kelanjutan mimpi
Semua orang menggenggam balon tersebut,
Ingin menerbangkannya di langit, tapi tak ingin balon itu tenggelam di langit
Sepertinya aku bisa mengalahkan dunia yang disebut "kenyataan"
Meski begitu, entah mengapa, aku terjelembab di awal
Seibutsu ni eien tte iu taikutsu wa ataerarenakatta
Dakara koso omoikiri ikiru koto ga dekiru n darou na
Tsuyosa hitotsu de wa naku
Yasashisa hitotsu de mo naku
Ironna jibun to deai
Kagirareta toki no naka o korogatte iku n da
Makhluk hidup tidak dianugerahi kejenuhan dengan hal yang disebut keabadian
Jadi, itulah mengapa aku bisa hidup dengan segenap hatiku
Meski tak ada satu pun kekuatan,
Meski tak ada satu pun kelembutan...
Kita bertemu dengan kepribadian yang bermacam-macam
Dan menghambur di dalam waktu yang terbatas
Hito nante no wa
Aosugiru umi o takasugiru sora o
Kokoro ni utsushite samayou you ni
Kotoba o sakashitari, namida o nagashitari
Yorokobi o sagashitari shite ikite...
Setiap orang...
Lautan yang membiru, langit yang menjulang tinggi
Terpantul di hatiku seperti mengembara di dalamnya
Mengembangkan kata-kata, menyeka air mata
Menemukan kebahagiaan, hidup dalam hidupnya
Aosugiru umi ni takasugiru sora ni
Mirai o ukabete inoru you ni
Asu ni tachimukai, namida o furikiri
Kaze no naka o tada susumeba ii
Di lautan yang membiru, di langit yang menjulang tinggi,
Masa depan pun mengambang bagaikan doa
Berdiri menghadapi hari esok, menitikkan air mata
Tak masalah jika kita hanya bergerak dalam angin
Hitotsu no omoi, kazoekirenu toi
Kataru fuukei, chinmoku no kage
Hitotsu no deai, towa no shukudai
Shizuka na umi, shizuka na sora
Sore o nagameru ningen
Satu perasaan, pertanyaan yang tak bisa dihitung jumlahnya
Pemandangan yang berbicara, bayangan yang membisu
Satu pertemuan, tugas yang tanpa ada habisnya
Laut yang tenang, langit yang tenang...
Itulah yang dipandangi manusia
Translate by Delanda G. Natsucchii natsucchii.blogspot.com
Lihat label Lagu Aqua Timez untuk melihat dan mendownload lagu aqua timez lainnya
Komentar
Posting Komentar