Langsung ke konten utama

[Single] Ikimonogakari - Planetarium

single ikimonogakari Kimagure planetarium tracklist mp3 download, ikimonogakari Happy Smile Again, Kaeritakunatta yo -Konnitsuaa!! 2008 LIVE ver.-, planetarium instrumental ikimonogakari, arti lagu ikimonogakari planetarium lirik dan terjemahan ost nhk drama cat street

ikimonogakari single planetarium preview download lirik terjemahan
(Cover Single Planetarium / image from generasia.com)

[Single] Ikimonogakari - Planetarium. Planetarium adalah single milik band pop-rock asal jepang Ikimonogakari, merupakan single ke-11 mereka yang dipublikasikan pada 15 Oktober 2008 seharga ¥1,020. Lagu Planetarium ditulis dan dikomposeri oleh Mizuno Yoshiki (gitatis) dengan bantuan aransemen dari Tanaka Yuusuke, Yuasa Atsushi, dan Okamura Mio. Lagu ini juga masuk dalam studio album ke-3 mereka yang berjudul My Song Your Song sebagai lagu pembuka di album itu, juga masuk dalam album best kedua Balladon dan album best ketiga Chou Ikimonobakari ~Ten-nen Kinen Members BEST Selection~. Planetarium digunakan sebagai theme song drama yang tayang di NHK berjudul Cat Street, drama yang diangkat dari manga buatan Yoko Kamio ini tayang pada 28 Agustus 2008 dengan jumlah 6 episode saja. Single ini mempunyai 2 lagu coupling, track kedua berisi lagu baru Happy Smile Again, lagu ini juga masuk dalam album My Song Your Song dan album best pertama mereka Ikimonobakari ~Members BEST Selection~.

ikimonogakari single planetarium preview download lirik terjemahan
(Ikimonogakari mempromosikan Single Planetarium / image from generasia.com)

Sementara track ketiga berisikan versi LIVE konser Konnitsuaa!! tahun 2008 dari lagu berjudul Kaeritakunatta yo yang merupakan single ke-9 mereka yang rilis pada 16 April 2008. Selain 3 track diatas, terdapat juga versi instrumental dari lagu Planetarium dalam single ini. Single Planetarium menempati posisi #5 dalam chart mingguan Oricon dan bertahan di chart selama 10 pekan, dan menempati posisi #201 dalam Oricon Single of the year.

Lirik Lagu dan Terjemahan Ikimonogakari - Planetarium

ROMAJI

Manten no yozora kara hagureta houkiboshi wo
Marude bokura no you da to kimi wa yasashiku waratta
Wazuka na kibou no subete wo kagayaki ni kaetakute
Kenage na sono hikari ni bokura wa yume wo takushita

Hitori ja nai to shitte kono te wa tsuyoku nareta
Ima wa mou kikoenai sono koe ni boku wa mata unazuite

Kanashimi no yoru wo koete bokura wa aruki tsudzukeru
Negai wa omoi wa hateshinai sora wo yumemite shimau kara
Tatoe hitotoki dake demo kirameku koto ga dekitara
Kokoro wa hora ima koboreta hikari ni te wo nobasu yo

Kimi ga kureta tegami wo mada suterarenai mama
Nando mo yonda moji ni 'arigatou' to kakitashita

Haruka na machi no kanata kimi ni mo mieteru kana
'Sayonara' yasashii kono basho kara boku mo mata tabidatsu yo

Kanashimi ga itsuka soko de bokura wo hikitomeyou tomo
Negai wa omoi wa utsukushii mirai wo egaite iku kara
Tatoe maboroshi da toshite mo mitsukeru koto ga dekitara
Kokoro wa hora ima koboreta hikari ni te wo nobasu yo

Kanashimi no sono mukou de kimi to mata deaeru made
Negai wa omoi wa yuruginai kotoba wo tsutaete iku kara

Kanashimi no yoru wo koete bokura wa shinji tsudzukeru
Negai wa omoi wa owaranai sekai wo yumemite shimau kara
Tatoe hitotoki dake demo kirameku koto ga dekitara
Kokoro wa hora ima koboreta hikari ni te wo nobasu yo

INDONESIA

Ketika kau melihat komet yang tersesat di langit malam berbintang
Kau tertawa dengan lembut dan berkata komet itu seperti kita
Ingin mengubah setiap harapan kecil kita menjadi cahaya yang bersinar
Kita percayakan mimpi kita pada cahaya yang gagah itu

Saat ku sadar bahwa ku tak sendiri, tanganku menjadi semakin kuat
Kembali ku mengangguk pada suara yang kini tak bisa ku dengar lagi

Kita kan terus berjalan melewati malam kesedihan
Harapan dan pemikiranku terus memimpikan langit tak berujung itu
Seandainya ia bisa bersinar walau hanya sejenak
Hatiku, lihat, sekarang tanganku terulur tuk meraih cahaya yang membanjiri ini

Ku masih tak bisa membuang surat yang kau berikan padaku
Ku tulis “terima kasih” di bawah kata-kata yang ku baca berulang kali itu

Apa kau juga bisa melihat sesuatu di balik kota yang jauh itu
“Selamat tinggal” Ku memulai perjalan dari tempat yang nyaman ini sekali lagi

Walaupun kesedihan mencoba untuk menghentikan kita suatu hari nanti
Harapan dan pemikiran ku akan melukis masa depan yang indah
Seandainya ku bisa menemukannya, walau hanya sekedar ilusi
Hatiku, lihat, sekarang tanganku terulur tuk meraih cahaya yang membanjiri ini

Sampai ku bisa bertemu denganmu lagi di balik kesedihan
Harapan dan pemikiranku akan menyampaikan kata-kataku yang tak tergoyahkan ini

Kita kan terus berjalan melewati malam kesedihan
Harapan dan pemikiranku terus memimpikan langit tak berujung itu
Seandainya ia bisa bersinar walau hanya sejenak
Hatiku, lihat, sekarang tanganku terulur tuk meraih cahaya yang membanjiri ini

* translate by musicsjapans.blogspot.co.id

Link download Single Ikimonogakari - Planetarium
  1. Planetarium
  2. Happy Smile Again
  3. Kaeritakunatta yo -Konnitsuaa!! 2008 LIVE ver.-
  4. Planetarium (instrumental)
Jangan lupa bagi yang mampu untuk membeli CD original Single ini untuk mendukung terus karya dari Ikimonogakari!!

Lihat label Ikimonogakari untuk melihat dan mendownload lagu Ikimonogakari lainnya

Komentar

Postingan populer dari blog ini

M2M - The Day You Went Away

Pada Kesempatan Kali Ini Saya Mau Ngepost Salah Satu Lagu dan Special ( Heleh ) Edisi Malam Minggu Ini . The Day You Went Away Adalah lagu yang dinyanyikan Oleh 2 Gadis Cantik Asal Norwegia yaitu Marion Elise Raven & Marit Elisabeth Larsen yang Tergabung dalam Grup M2M & Termasuk Pada Album Ketiga Mereka Yaitu The Day You Went Away : The Best Of M2M . Lagu Dengan Durasi 03.41 Dengan Iringan beberapa Alat Musik dan Dimainkan dengan Sedemikian Rupa Menjadi sebuah Alunan yang Enak didengar Juga Dikombinasikan Oleh suara Merdu dari 2 Personil yang Sudah Kenal sejak umur Mereka 5 Tahun itu . . Dan Berikut Adalah Lirik Beserta Terjemahan Lagu The Day You Went Away Well I wonder could it be Aku bertanya-tanya mungkinkah When I was dreaming 'bout you baby Saat aku memimpikanmu kasih You were dreaming of me Kau juga sedang memimpikanku Call me crazy, call me blind Sebut aku gila, sebut aku buta To still be suffering is stupid after all of this time Tetap menderita sampai saat ini ...

Boruto : Naruto the Movie Subtitle Indonesia 3GP MP4 MKV (Versi Bluray)

boruto naruto the movie sub indo bluray, boruto naruto the movie download, boruto the movie full, boruto naruto the movie 3gp mp4 mkv, boruto naruto the movie dubber jepang versi bluray sub indonesia, cerita boruto naruto the movie, sinopsis boruto naruto the movie Boruto : Naruto the Movie Subtitle Indonesia 3GP MP4 MKV (Versi Bluray) . Boruto : Naruto the Movie adalah Movie Naruto yang ke-11 yang rilis dibioskop jepang pada tanggal 7 Agustus 2015 sementara di Indonesia movie ini melakukan debut penayangannya di Bioskop pada tanggal 18 November 2015 lalu. film dari Movie ini mengungguli prequelnya SEBAGAI Film PILIHAN terlaris tertinggi dengan menerima penghasilan sebesar ¥ 2,02 Miliar (Sekitar US $ 16,8 juta) . Sedikit mereview tentang Cerita Boruto : Naruto the Movie , Setelah berakhirnya perang dunia ninja keempat kini kehidupan Dunia Shinobi sudah modern dengan adannya Game game bagi anak anak dan alat modern lainnya, pada movie ini konoha dipimpin oleh Nanadaime Hokage (Hokage ke...

Avril Lavigne - When you're Gone.mp3

Salam sejahtera semuanya, Avril Lavigne - when you're gone mp3 adalah judul untuk post saya kali ini, pasti sudah tau ya jika melihat judul Postnya, haha :mrgreen: . When You're Gone adalah salah satu hits Single di Album "The Best Damn thing" dari penyanyi yang berasal dari Kanada, Avril Lavigne yang rilis pada tahun 2007 dengan mengambil genre "Pop Rock". Lagu ini ditulis oleh Butch Walker ( sekaligus produser ) & dirinya sendiri yang memang isi dari Lagu terinsipirasi oleh pengalaman Cintannya dulu, dia menulis dengan proses lambat namun mengeluarkan "semua hal emosional" dalam dirinnya . Saya juga suka Intronya ni, langsung saja berikut adalah Lirik beserta translatenya yang saya dapatkan dari langganan(?) saya yaitu Terjemah lirik lagu barat I always needed time on my own Dulu aku selalu butuh waktu sendirian I never thought I'd need you there when I cry Tak pernah terpikir aku 'kan membutuhkanmu saat aku menangis And the days fe...