lirik lagu dan terjemahan ikimonogakari message mp3 download review, ikimonogakari message lyrics single kimagure rokantic
(Cover Single Kimagure Romantic / image from generasia.com)
[Lirik + Terjemahan] Ikimonogakari - message | Single Kimagure Romantic. message adalah lagu milik band pop rock asal jepang Ikimonogakari yang berada dalam [Single] Ikimonogakari - Kimagure Romantic, merupakan single ke-12 mereka yang dipublikasikan pada 3 Desember 2008 seharga ¥1,020. Lagu utama dalam single ini Kimagure Romantic ditulis dan dikomposeri oleh Mizuno Yoshiki (gitar) dengan aransemen dari Eguchi Ryo yang dibantu Crusher Kimura. Lagu ini digunakan sebagai theme song drama Fuji TV berjudul Celeb to Binbo Taro Dan baru-baru ini lagu ini juga digunakan untuk ending pertama anime Karakai Jouzu no Takagi-san. single ini mempunyai satu lagu coupling yang menemani track utama yaitu lagu berjudul message yang juga dimasukkan dalam album My song Your song. Terdapat juga versi instrumen dari lagu Kimagure Romantic ditrack ketiga single ini. Dalam chart mingguan Oricon single ini menempati posisi #4 dan bertahan dichart selama 11 pekan.
Untuk mendownload lagunya silahkan kepostingan [Single] Ikimonogakari - Kimagure Romantic
Lirik Lagu dan Terjemahan Ikimonogakari - message
ROMAJI
'Saikin, kentaiki?' Tte kikarete
bucchoudzura shite
Demo 'zenzen mo-mantai!' Nante warau kedo
Hontou wa chotto bakka shinpai ni natteru'n da
Mada dare ni mo ienai kedo
'Raishuu itsu ao' tte okutte nan jikan ka
shite
Hora yatto henshin ga kita! To omottara
mama de
'Mou, don dake matasete'n no!?'
Nan tsutte okuritai yo demo sonna yuuki wa nai
Sorekara nayande mata jikan tatte youyaku
kaette kita meeru ni wa
'Osoku natte mengo! Raishuu wa chotto
isogashi sugite aenai kamo... '
Wagamama na atashi wo misetakunai kedo
Suki na no ni suki na no ni mata aenai
nante
Utagai no me de kimi wo mitakunai kedo
'Doushite yo? Doushite yo ? Doushite yo!?'
Nante
Itsumo yori mo ne okotte mita nara sukoshi
wa kangaete kureru kana...?
'Jinsei zecchou ki' tte omotte san kagetsu
tatte
Demo atashi no kimochi wa mae yori motto
tsuyoku natte
Moshika shitara honno chotto otagai
surechigatte'n no??
Nna koto omoi takunai!!
Soredemo mayotte urabureta omoi de
mouichido neri naoshita meeru ni wa
'Hontou wa motto kamatte hoshii yo...!!'
Gikochinai ai wo yubisaki kara...
Ari kitari na koto shika ienai kedo
Aitakute aitakute mou taerannai yo
Futashika na ai no kotoba nante iranai no
Sore wa tada sore wa tada shinpuru na
majikku
Itsumo kimi kara todoite hoshii yo egao ni
shite kureru kotoba kiiwaado
Nari hajimeta keetai no sabu disupurei ni
hikaru no wa kimi no namae
Mune ga doki tte shite
Jushin bako ni fueteku sasai na kaiwa ga
Koishikute itoshikute mou iya'n nacchau yo
Saigo ni mitsuketa himitsu no kotoba ga
ureshikute hogo shita messeeji
INDONESIA
Seseorang bertanya, “apa hubunganmu
sedang bermasalah?” dan aku hanya bisa
cemberut
Lalu tertawa dan berkata, “sedang tidak
ada masalah kok”
Tapi sejujurnya aku sedikit khawatir, meski
aku tak bisa mengatakannya
Aku mengirimu pesan, “bisakah kita
bertemu minggu depan?”, berulang kali
Dan “akhirnya dia membalas”, oh ternyata
dari Mama
Aku ingin berkata, “sampai kapan kau
membuatku menunggu?”
Tapi aku tak punya keberanian
Waktu berlalu dan akhirnya kau membalas
“maaf sepertinya aku terlalu sibuk untuk
bertemu minggu depan”
Aku tak ingin egois
Tapi tak bisa bertemu ketika aku sedang
sangat mencintaimu
Aku tak ingin mencurigaimu
Tapi aku berpikir, “kenapa? Kenapa?”
Jika aku marah, mungkin kau akan lebih
memikirkanku?
3 bulan aku berpikir, “ini adalah hari terbaik
dalam hidupku”
Perasaanku lebih kuat dari sebelumnya
Mungkin kita berdua salah paham?
Aku harap tidak!!
Aku masih tak tau harus bagaimana, mungkin
aku akan menulis
“aku ingin kau lebih memperhatikanku”
Cinta yang aneh dari ujung jariku
Aku hanya bisa mengucapkan hal
sederhana
Tapi aku merindukanmu, aku tak bisa
menahannya lagi
Aku tak butuh kata-kata cinta
Aku hanya membutuhkan sedikit keajaiban
darimu
Sesuatu yang membuatku tersenyum
Ponselku berbunyi dan namamu tertera
didepannya
Hatiku senang
Percakapan biasanya di inbox ku
Aku merindukannya, ini membuatku gila
Aku akhirnya menemukannya, sebuah pesan
yang membuatku bahagia
Lirik terjemahan by aduyy.blogspot.com
Lihat label Ikimonogakari untuk melihat dan mendownload lagu Ikimonogakari lainnya
(Cover Single Kimagure Romantic / image from generasia.com)
[Lirik + Terjemahan] Ikimonogakari - message | Single Kimagure Romantic. message adalah lagu milik band pop rock asal jepang Ikimonogakari yang berada dalam [Single] Ikimonogakari - Kimagure Romantic, merupakan single ke-12 mereka yang dipublikasikan pada 3 Desember 2008 seharga ¥1,020. Lagu utama dalam single ini Kimagure Romantic ditulis dan dikomposeri oleh Mizuno Yoshiki (gitar) dengan aransemen dari Eguchi Ryo yang dibantu Crusher Kimura. Lagu ini digunakan sebagai theme song drama Fuji TV berjudul Celeb to Binbo Taro Dan baru-baru ini lagu ini juga digunakan untuk ending pertama anime Karakai Jouzu no Takagi-san. single ini mempunyai satu lagu coupling yang menemani track utama yaitu lagu berjudul message yang juga dimasukkan dalam album My song Your song. Terdapat juga versi instrumen dari lagu Kimagure Romantic ditrack ketiga single ini. Dalam chart mingguan Oricon single ini menempati posisi #4 dan bertahan dichart selama 11 pekan.
Untuk mendownload lagunya silahkan kepostingan [Single] Ikimonogakari - Kimagure Romantic
Lirik Lagu dan Terjemahan Ikimonogakari - message
ROMAJI
bucchoudzura shite
Demo 'zenzen mo-mantai!' Nante warau kedo
Hontou wa chotto bakka shinpai ni natteru'n da
Mada dare ni mo ienai kedo
'Raishuu itsu ao' tte okutte nan jikan ka
shite
Hora yatto henshin ga kita! To omottara
mama de
'Mou, don dake matasete'n no!?'
Nan tsutte okuritai yo demo sonna yuuki wa nai
Sorekara nayande mata jikan tatte youyaku
kaette kita meeru ni wa
'Osoku natte mengo! Raishuu wa chotto
isogashi sugite aenai kamo... '
Wagamama na atashi wo misetakunai kedo
Suki na no ni suki na no ni mata aenai
nante
Utagai no me de kimi wo mitakunai kedo
'Doushite yo? Doushite yo ? Doushite yo!?'
Nante
Itsumo yori mo ne okotte mita nara sukoshi
wa kangaete kureru kana...?
'Jinsei zecchou ki' tte omotte san kagetsu
tatte
Demo atashi no kimochi wa mae yori motto
tsuyoku natte
Moshika shitara honno chotto otagai
surechigatte'n no??
Nna koto omoi takunai!!
Soredemo mayotte urabureta omoi de
mouichido neri naoshita meeru ni wa
'Hontou wa motto kamatte hoshii yo...!!'
Gikochinai ai wo yubisaki kara...
Ari kitari na koto shika ienai kedo
Aitakute aitakute mou taerannai yo
Futashika na ai no kotoba nante iranai no
Sore wa tada sore wa tada shinpuru na
majikku
Itsumo kimi kara todoite hoshii yo egao ni
shite kureru kotoba kiiwaado
Nari hajimeta keetai no sabu disupurei ni
hikaru no wa kimi no namae
Mune ga doki tte shite
Jushin bako ni fueteku sasai na kaiwa ga
Koishikute itoshikute mou iya'n nacchau yo
Saigo ni mitsuketa himitsu no kotoba ga
ureshikute hogo shita messeeji
INDONESIA
sedang bermasalah?” dan aku hanya bisa
cemberut
Lalu tertawa dan berkata, “sedang tidak
ada masalah kok”
Tapi sejujurnya aku sedikit khawatir, meski
aku tak bisa mengatakannya
Aku mengirimu pesan, “bisakah kita
bertemu minggu depan?”, berulang kali
Dan “akhirnya dia membalas”, oh ternyata
dari Mama
Aku ingin berkata, “sampai kapan kau
membuatku menunggu?”
Tapi aku tak punya keberanian
Waktu berlalu dan akhirnya kau membalas
“maaf sepertinya aku terlalu sibuk untuk
bertemu minggu depan”
Aku tak ingin egois
Tapi tak bisa bertemu ketika aku sedang
sangat mencintaimu
Aku tak ingin mencurigaimu
Tapi aku berpikir, “kenapa? Kenapa?”
Jika aku marah, mungkin kau akan lebih
memikirkanku?
3 bulan aku berpikir, “ini adalah hari terbaik
dalam hidupku”
Perasaanku lebih kuat dari sebelumnya
Mungkin kita berdua salah paham?
Aku harap tidak!!
Aku masih tak tau harus bagaimana, mungkin
aku akan menulis
“aku ingin kau lebih memperhatikanku”
Cinta yang aneh dari ujung jariku
Aku hanya bisa mengucapkan hal
sederhana
Tapi aku merindukanmu, aku tak bisa
menahannya lagi
Aku tak butuh kata-kata cinta
Aku hanya membutuhkan sedikit keajaiban
darimu
Sesuatu yang membuatku tersenyum
Ponselku berbunyi dan namamu tertera
didepannya
Hatiku senang
Percakapan biasanya di inbox ku
Aku merindukannya, ini membuatku gila
Aku akhirnya menemukannya, sebuah pesan
yang membuatku bahagia
Lirik terjemahan by aduyy.blogspot.com
Lihat label Ikimonogakari untuk melihat dan mendownload lagu Ikimonogakari lainnya
Komentar
Posting Komentar