single ikimonogakari Aruite Ikou tracklist mp3 download, ikimonogakari my rain, aruite ikou instrumental ikimonogakari my rain instrumental, arti lagu ikimonogakari aruite ikou lirik dan terjemahan ost dorama runaway
(Cover Single Aruite Ikou / image from generasia.com)
[Single] Ikimonogakari - Aruite Ikou. Aruite Ikou (Aku Akan Berjalan) adalah single milik band pop-rock asal jepang Ikimonogakari, merupakan single ke-21 mereka yang dipublikasikan pada 23 November 2011 seharga ¥1,233. Track utama dalam single ini yaitu lagu Aruite Ikou ditulis + dikomposeri oleh gitaris sekaligus leader dari band ini yaitu Mizuno Yoshiki dan diaransemen oleh Akimitsu Honma, lagu ini digunakan sebagai theme song Dorama berjudul Runaway. Lagu dengan nuansa yang nyaman didengar dan membangkitkan semangat ini juga masuk dalam album ke-5 mereka yang rilis pada 29 Februari 2012 berjudul Newtral sebagai lagu pembuka, pada akhir tahun 2012 lagu ini diaransemen ulang dengan perubahan pada intronya untuk dimasukkan kedalam album best kedua mereka yang berisikan lagu Ballad berjudul Balladon mengisi track ke-7 dengan title Aruite Ikou -piano intro version-. Pada tahun 2016 lagu ini (versi original) juga masuk kedalam album best ketiga mereka Chou Ikimonobakari ~Ten-nen Kinen Members BEST Selection~ dalam disc.2 track ke-6.
(Ikimonogakari mempromosikan Single Aruite Ikou / image from generasia.com)
Selain lagu Aruite Ikou, terdapat satu lagu coupling yang menemani lagu ini yaitu lagu berjudul my rain yang mengisi track kedua. Lagu ini juga Ikimonogakari masukkan kedalam album best Chou Ikimonobakari ~Ten-nen Kinen Members BEST Selection~ berada dalam disc.4 track ke-10. Selain itu dalam single ini terdapat 2 track lain lagi yaitu versi instrumen dari kedua lagu diatas. Pada pekan pertama perilisannya CD single ini terjual hingga 30.844 copi, dalam chart mingguan Oricon berada pada posisi #9 dan bertahan di chart selama 17 pekan.
Lirik Lagu dan Terjemahan Ikimonogakari - Aruite Ikou
Aruite ikou aruite ikou
Boku wa “ima” o ikite iku yo
Kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
Sou da yo aruite ikou
Aku akan berjalan, aku akan berjalan
Saat ini aku akan melanjutkan hidupku
Kata-kata yang telah kau beri ada di sini
Ya, itu benar! Aku akan berjalan
Hodoukyou no mukou ni
Fuyu no machi ga mieta yo
Hito kakera no kodoku o te ni
Boku wa asu o tsunaide iru
Dibalik jembatan penyeberangan yang kulewati itu,
Dapat ku lihat kota bersalju
Kepingan kesepian mereka pun kubawa dengan tangan ini
Aku takkan lagi melepaskan hari esokku
“Kokoro de waraeru no ka na”
Itsuka no koe ga kikoeta
Shiroi iki ga sora ni kieru
Sabishiku wa nai eki o isogu yo
“Bisakah kita tertawa dengan tulus dari hati?”
Suatu saat kita akan dapat mendengar suara tawa itu
Nafas putih pun menghilang di langit
Untuk tidak merasa kesepian, aku bergegas pergi ke stasiun kereta api
“Kaeranai to kimetanda”
Hajimari o tsugeru youni
Yuki ga furihajimeta
“Aku sudah memutuskan untuk tidak pulang”
Sama seperti saat kuceritakan awal mulanya,
Salju pun mulai berjatuhan
Aruite ikou aruite ikou
Boku wa “ima” o ikite iku yo
Kizutsuitemo nandomo shinjitai yo
Kono te o, kono hibi o
Aku akan berjalan, aku akan berjalan
Saat ini aku akan melanjutkan hidupku
Meskipun aku terluka, aku ingin terus mempercayainya
Pada tangan ini, pada hari-hari ini...
Kimi to naite, kimi to waratte
Boku wa tsuyoku naretandarou
Kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
Sou da yo aruite ikou
Menangis denganmu, tertawa denganmu...
Hal itu membuatku menjadi lebih kuat
Kata-kata yang telah kau beri ada di sini
Ya, itu benar! Aku akan berjalan
Taguri yoseta kibou ga nukumori o daiteiru
Ai o yuruseru tsuyosa wa kimi ga boku ni tsutaeta koto
Harapan yang mendekat itu (membuatku dapat) memeluk kehangatanmu,
(Dan) perkataanmu padaku telah menguatkanku untuk mencintaimu...
“Aenakutemo wakatteru yo”
Ima no boku wa ano hi no kimi ni mune o hareru no ka na
“Meski aku tak bisa bertemu denganmu, aku memahaminya...”
Apa saat ini aku bisa mengambil kembali hari itu, hari ketika bersamamu?
Ureshii koto, kanashii koto
Sono subete o wasurenai yo
Hitotsu hitotsu kokoro o terashiteiru
Sou da yo “hitori” janai
Hal yang membahagiakan, hal yang menyedihkan...
Semua itu tak bisa kulupakan
Satu persatu hal itu menyinari hatiku
Ya, itu benar! Aku tidak sendirian
Sayonara sae arigatou sae
Mou kimi ni wa ienai kedo
“Kisetsu” wa ima tashika ni kawatteiku
Sou da yo hajimeru yo
Baik “Selamat tinggal” ataupun “Terima kasih”,
Aku belum bisa mengatakannya padamu...
Namun saat ini, musim pasti berubah
Ya, itu benar! Ayo memulainya!
Aruite ikou aruite ikou
Boku wa ima o ikite iku yo
Kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
Sou da yo aruite ikou
Aku akan berjalan, aku akan berjalan
Saat ini aku akan melanjutkan hidupku
Kata-kata yang telah kau beri ada di sini
Ya, itu benar! Aku akan berjalan
* lirik terjemahan by natsucchii.blogspot.com
link download Single Ikimonogakari - Aruite Ikou
(Cover Single Aruite Ikou / image from generasia.com)
[Single] Ikimonogakari - Aruite Ikou. Aruite Ikou (Aku Akan Berjalan) adalah single milik band pop-rock asal jepang Ikimonogakari, merupakan single ke-21 mereka yang dipublikasikan pada 23 November 2011 seharga ¥1,233. Track utama dalam single ini yaitu lagu Aruite Ikou ditulis + dikomposeri oleh gitaris sekaligus leader dari band ini yaitu Mizuno Yoshiki dan diaransemen oleh Akimitsu Honma, lagu ini digunakan sebagai theme song Dorama berjudul Runaway. Lagu dengan nuansa yang nyaman didengar dan membangkitkan semangat ini juga masuk dalam album ke-5 mereka yang rilis pada 29 Februari 2012 berjudul Newtral sebagai lagu pembuka, pada akhir tahun 2012 lagu ini diaransemen ulang dengan perubahan pada intronya untuk dimasukkan kedalam album best kedua mereka yang berisikan lagu Ballad berjudul Balladon mengisi track ke-7 dengan title Aruite Ikou -piano intro version-. Pada tahun 2016 lagu ini (versi original) juga masuk kedalam album best ketiga mereka Chou Ikimonobakari ~Ten-nen Kinen Members BEST Selection~ dalam disc.2 track ke-6.
(Ikimonogakari mempromosikan Single Aruite Ikou / image from generasia.com)
Selain lagu Aruite Ikou, terdapat satu lagu coupling yang menemani lagu ini yaitu lagu berjudul my rain yang mengisi track kedua. Lagu ini juga Ikimonogakari masukkan kedalam album best Chou Ikimonobakari ~Ten-nen Kinen Members BEST Selection~ berada dalam disc.4 track ke-10. Selain itu dalam single ini terdapat 2 track lain lagi yaitu versi instrumen dari kedua lagu diatas. Pada pekan pertama perilisannya CD single ini terjual hingga 30.844 copi, dalam chart mingguan Oricon berada pada posisi #9 dan bertahan di chart selama 17 pekan.
Lirik Lagu dan Terjemahan Ikimonogakari - Aruite Ikou
Boku wa “ima” o ikite iku yo
Kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
Sou da yo aruite ikou
Aku akan berjalan, aku akan berjalan
Saat ini aku akan melanjutkan hidupku
Kata-kata yang telah kau beri ada di sini
Ya, itu benar! Aku akan berjalan
Hodoukyou no mukou ni
Fuyu no machi ga mieta yo
Hito kakera no kodoku o te ni
Boku wa asu o tsunaide iru
Dibalik jembatan penyeberangan yang kulewati itu,
Dapat ku lihat kota bersalju
Kepingan kesepian mereka pun kubawa dengan tangan ini
Aku takkan lagi melepaskan hari esokku
“Kokoro de waraeru no ka na”
Itsuka no koe ga kikoeta
Shiroi iki ga sora ni kieru
Sabishiku wa nai eki o isogu yo
“Bisakah kita tertawa dengan tulus dari hati?”
Suatu saat kita akan dapat mendengar suara tawa itu
Nafas putih pun menghilang di langit
Untuk tidak merasa kesepian, aku bergegas pergi ke stasiun kereta api
“Kaeranai to kimetanda”
Hajimari o tsugeru youni
Yuki ga furihajimeta
“Aku sudah memutuskan untuk tidak pulang”
Sama seperti saat kuceritakan awal mulanya,
Salju pun mulai berjatuhan
Aruite ikou aruite ikou
Boku wa “ima” o ikite iku yo
Kizutsuitemo nandomo shinjitai yo
Kono te o, kono hibi o
Aku akan berjalan, aku akan berjalan
Saat ini aku akan melanjutkan hidupku
Meskipun aku terluka, aku ingin terus mempercayainya
Pada tangan ini, pada hari-hari ini...
Kimi to naite, kimi to waratte
Boku wa tsuyoku naretandarou
Kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
Sou da yo aruite ikou
Menangis denganmu, tertawa denganmu...
Hal itu membuatku menjadi lebih kuat
Kata-kata yang telah kau beri ada di sini
Ya, itu benar! Aku akan berjalan
Taguri yoseta kibou ga nukumori o daiteiru
Ai o yuruseru tsuyosa wa kimi ga boku ni tsutaeta koto
Harapan yang mendekat itu (membuatku dapat) memeluk kehangatanmu,
(Dan) perkataanmu padaku telah menguatkanku untuk mencintaimu...
“Aenakutemo wakatteru yo”
Ima no boku wa ano hi no kimi ni mune o hareru no ka na
“Meski aku tak bisa bertemu denganmu, aku memahaminya...”
Apa saat ini aku bisa mengambil kembali hari itu, hari ketika bersamamu?
Ureshii koto, kanashii koto
Sono subete o wasurenai yo
Hitotsu hitotsu kokoro o terashiteiru
Sou da yo “hitori” janai
Hal yang membahagiakan, hal yang menyedihkan...
Semua itu tak bisa kulupakan
Satu persatu hal itu menyinari hatiku
Ya, itu benar! Aku tidak sendirian
Sayonara sae arigatou sae
Mou kimi ni wa ienai kedo
“Kisetsu” wa ima tashika ni kawatteiku
Sou da yo hajimeru yo
Baik “Selamat tinggal” ataupun “Terima kasih”,
Aku belum bisa mengatakannya padamu...
Namun saat ini, musim pasti berubah
Ya, itu benar! Ayo memulainya!
Aruite ikou aruite ikou
Boku wa ima o ikite iku yo
Kimi ga kureta kotoba wa koko ni aru yo
Sou da yo aruite ikou
Aku akan berjalan, aku akan berjalan
Saat ini aku akan melanjutkan hidupku
Kata-kata yang telah kau beri ada di sini
Ya, itu benar! Aku akan berjalan
* lirik terjemahan by natsucchii.blogspot.com
link download Single Ikimonogakari - Aruite Ikou
Jangan lupa bagi yang mampu untuk membeli CD original Single ini untuk mendukung terus karya dari Ikimonogakari!!
Lihat label Ikimonogakari untuk melihat dan mendownload lagu Ikimonogakari lainnya
Lihat label Ikimonogakari untuk melihat dan mendownload lagu Ikimonogakari lainnya
Komentar
Posting Komentar