Langsung ke konten utama

[Single] Ikimonogakari - Futari

single ikimonogakari futari tracklist mp3 download, ikimonogakari blue bird live version mp3 Kokoro no Hana wo Sakaseyou live ver futari instrumental, arti lagu ikimonogakari futari lirik dan terjemahan ost Boku no Imouto

ikimonogakari single futari preview download lirik terjemahan
(Cover Single Futari / image from generasia.com)

[Single] Ikimonogakari - Futari. Futari (Kita Berdua) adalah single milik band pop-rock asal jepang Ikimonogakari, merupakan single ke-13 mereka yang dipublikasikan pada 27 Mei 2009. Lagu Futari yang ditulis + komposeri oleh Mizuno Yoshiki (Gitaris) dan diaransemen oleh Shimada Masanori menyajikan lagu mellow yang sangat nyaman untuk didengar dan cocok untuk menemani saat sedang sedih haha! Lagu ini menjadi theme song drama berjudul "Boku no Imouto", drama dengan total 11 episode yang tayang di TBS pada 19 April 2009 sampai 28 Juni 2009. Dalam album Hajimari no Uta lagu Futari di masukkan kedalamnya dengan aransemen yang berbeda, sementara versi Originalnya masuk dalam 2 album best mereka berjudul Balladon dan Chou Ikimonobakari ~Ten-nen Kinen Members BEST Selection~. single ini mempunyai 2 lagu coupling yaitu versi Live 2009 dari lagu Blue Bird dan Kokoro no Hana wo Sakaseyou, track terakhir terdapat versi instrumen lagu Futari. Dalam chart mingguan Oricon, single ini menempati posisi #7 dan bertahan di chart selama 13 pekan. Single ini juga masuk dalam 2009 Oricon Top 200 Singles dengan menempati posisi #101.

ikimonogakari single futari preview download lirik terjemahan
(Ikimonogakari mempromosikan Single Futari / image from generasia.com)

[Lirik + Terjemahan] Ikimonogakari - Blue Bird
Lirik Lagu dan Terjemahan Ikimonogakari - Futari

ROMAJI

Dakishimetemo dakishimetemo
Todokanai omoi ga aru nara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
Boku ga ima uketomeru yo

Itsu kara bokura wa otona ni natte
Kazoekirenai namida wo umaku wa nai
Egao ni kakushite kitan darou
Sou da yo kizutsuku koto wa wakatte ita
Konna ni mo soba ni iru no ni
Doushite kana setsunaku naru toki ga aru yo

Haru ni fukikonda
Tokyo no kaze ni nanika wo mitsuke
Arukidasunda to kimi wa naite ita

Dakishimetemo dakishimetemo
Todokanai omoi ga aru nara
Kasaneta kokoro ni mimi wo yosete
Kimi no koe sagasu yo
Hanasanaide hanasanaide
Futari wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
Boku ga ima uketomeru yo

Doushite sunao ni narenain darou
Tonari ni ite hoshii tte sa ieru no nara
Sabishisa mo nukumori wo motsu no ni

Yasashi sugirun da chiisana uso mo tsukenai mama da yo
Haguresou na te wo kimi wa nigirikaesu

Dakishimetemo dakishimetemo
Kanawanai omoi ga aru nara
Hieru kokoro ni inori komete
Boku no koe tsutau yo
Hanasanaide hanasanaide
Kono te wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono negai wa
Boku ga ima uketomeru yo

Dakishimetemo dakishimetemo
Todokanai omoi ga aru nara
Nandomo kokoro ni te wo nobashite
Kimi no koe sagasu yo
Hanasanaide hanasanaide
Futari wa tsunagatte iru kara
Kotoba ni dekinai sono itami wa
Boku ga ima uketomeru yo

INDONESIA

Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu

Sejak kapan kita menjadi dewasa
Air mata yang tak terhitung jumlahnya
Mungkinkah akan kusembunyikan dengan sebuah senyuman?
Begitulah, aku telah mengerti hal yang menyakitkan
Meski kau ada di sisiku seperti ini
Kenapa, ada saat-saat yang menyakitkan

Memasuki musim semi
Angin dari Tokyo berhembus
Kau yang mulai berjalan, menangis

Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Bisikkanlah dalam hatiku yang tertumpuk-tumpuk
Aku akan mencari suaramu
Jangan pisahkan jangan pisahkan
Karena kita telah terhubung
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu

Kenapa aku tak bisa jujur?
Kalau aku ingin mengatakan “aku ingin kau di sampingku”
Meski kesepianku pun membawakan kehangatan

Kau terlalu baik, kau tak bisa membohongiku begitu saja
Kau memegang tanganku yang seolah-olah kehilangan arah

Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak terwujud
Aku akan berdoa dalam hatiku yang sejuk
Dan mengirimkan suaraku padamu
Jangan pisahkan jangan pisahkan
Karena kita telah terhubung
Harapan yang tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu

Meski aku mendekapmu dan mendekapmu
Jika ada perasaan yang tak tersampaikan
Aku akan meraih hatimu lagi dan lagi
Aku mencari suaramu
Jangan pisahkan jangan pisahkan
Karena kita telah terhubung
Rasa sakit itu tak bisa terungkapkan dengan kata-kata
Dan sekarang aku akan menangkapmu

Lirik terjemahan by dscandalous.blogspot.co.id

link download Single Ikimonogakari - Futari
  1. Futari
  2. Blue Bird -2009 LIVE ver.-
  3. Kokoro no Hana wo Sakaseyou -2009 LIVE ver.-
  4. Futari -instrumental-
Jangan lupa bagi yang mampu untuk membeli CD original Single ini untuk mendukung terus karya dari Ikimonogakari!!

Lihat label Ikimonogakari untuk melihat dan mendownload lagu Ikimonogakari lainnya


Komentar

Postingan populer dari blog ini

M2M - The Day You Went Away

Pada Kesempatan Kali Ini Saya Mau Ngepost Salah Satu Lagu dan Special ( Heleh ) Edisi Malam Minggu Ini . The Day You Went Away Adalah lagu yang dinyanyikan Oleh 2 Gadis Cantik Asal Norwegia yaitu Marion Elise Raven & Marit Elisabeth Larsen yang Tergabung dalam Grup M2M & Termasuk Pada Album Ketiga Mereka Yaitu The Day You Went Away : The Best Of M2M . Lagu Dengan Durasi 03.41 Dengan Iringan beberapa Alat Musik dan Dimainkan dengan Sedemikian Rupa Menjadi sebuah Alunan yang Enak didengar Juga Dikombinasikan Oleh suara Merdu dari 2 Personil yang Sudah Kenal sejak umur Mereka 5 Tahun itu . . Dan Berikut Adalah Lirik Beserta Terjemahan Lagu The Day You Went Away Well I wonder could it be Aku bertanya-tanya mungkinkah When I was dreaming 'bout you baby Saat aku memimpikanmu kasih You were dreaming of me Kau juga sedang memimpikanku Call me crazy, call me blind Sebut aku gila, sebut aku buta To still be suffering is stupid after all of this time Tetap menderita sampai saat ini ...

Boruto : Naruto the Movie Subtitle Indonesia 3GP MP4 MKV (Versi Bluray)

boruto naruto the movie sub indo bluray, boruto naruto the movie download, boruto the movie full, boruto naruto the movie 3gp mp4 mkv, boruto naruto the movie dubber jepang versi bluray sub indonesia, cerita boruto naruto the movie, sinopsis boruto naruto the movie Boruto : Naruto the Movie Subtitle Indonesia 3GP MP4 MKV (Versi Bluray) . Boruto : Naruto the Movie adalah Movie Naruto yang ke-11 yang rilis dibioskop jepang pada tanggal 7 Agustus 2015 sementara di Indonesia movie ini melakukan debut penayangannya di Bioskop pada tanggal 18 November 2015 lalu. film dari Movie ini mengungguli prequelnya SEBAGAI Film PILIHAN terlaris tertinggi dengan menerima penghasilan sebesar ¥ 2,02 Miliar (Sekitar US $ 16,8 juta) . Sedikit mereview tentang Cerita Boruto : Naruto the Movie , Setelah berakhirnya perang dunia ninja keempat kini kehidupan Dunia Shinobi sudah modern dengan adannya Game game bagi anak anak dan alat modern lainnya, pada movie ini konoha dipimpin oleh Nanadaime Hokage (Hokage ke...

Avril Lavigne - When you're Gone.mp3

Salam sejahtera semuanya, Avril Lavigne - when you're gone mp3 adalah judul untuk post saya kali ini, pasti sudah tau ya jika melihat judul Postnya, haha :mrgreen: . When You're Gone adalah salah satu hits Single di Album "The Best Damn thing" dari penyanyi yang berasal dari Kanada, Avril Lavigne yang rilis pada tahun 2007 dengan mengambil genre "Pop Rock". Lagu ini ditulis oleh Butch Walker ( sekaligus produser ) & dirinya sendiri yang memang isi dari Lagu terinsipirasi oleh pengalaman Cintannya dulu, dia menulis dengan proses lambat namun mengeluarkan "semua hal emosional" dalam dirinnya . Saya juga suka Intronya ni, langsung saja berikut adalah Lirik beserta translatenya yang saya dapatkan dari langganan(?) saya yaitu Terjemah lirik lagu barat I always needed time on my own Dulu aku selalu butuh waktu sendirian I never thought I'd need you there when I cry Tak pernah terpikir aku 'kan membutuhkanmu saat aku menangis And the days fe...