lirik dan terjemahan lagu aqua timez - Nagasugita Yoru ni , aqua timez Nagasugita Yoru ni mp3 download, download lagu aqua timez Nagasugita Yoru ni , aqua timez Nagasugita Yoru ni lyric
(Single Plumeria ~Hana Uta~ - Cover)
[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Nagasugita Yoru ni . Nagasugita Yoru ni (Pada Malam yang Terlalu Panjang) adalah lagu Aqua Timez yang berada dalam single ke #10 mereka yang rilis pada 29 Juli 2009 yaitu [Single] Plumeria ~Hana Uta~, lagu ini juga Aqua Timez masukkan kedalam album best yang mereka rilis pada 25 Agustus 2015 10th Anniversary Best BLUE. Lagu yang dibuka dengan intro musik yang sangat enak sekali dibuka permainan piano dilanjut suara drum dan dimulainya vokal Futoshi dengan nada yang semangat dan tempo yang tidak terlalu cepat, lagu ini musik dan liriknya juga bertemakan semangat dengan lirik yang menceritakan tentang semangat dalam menjalani kehidupan ini!! Dan silahkan untuk melihat sendiri Lirik dan Terjemahannya yang diterjemahkan oleh Yossi Almayera dari lirik asli yang sudah diubah ke bahasa inggris dan baru di translate ke Indonesia olehnya.
Lirik dan Terjemahan Aqua Timez - Nagasugita Yoru ni
shizuka sugite nemurenai yoru terebi wo tsukete boryuumu wo kobosu
wazuka na akari maki modosu koto no dekinai tokei no hari to kodoku
honne to tatemae de mawasu chikyuugi honto wa naritai motto jiyuu ni
dakedo mou kodomo janee roman dake ja dare mo mamore yashi nee
tsuba to issho ni nomikonda kotoba aitsu nari ni eranda koudou wa
“kazoku no tame ni nara atama mo sageru kuwaseteku tame ni nara nani ni demo nareru”
yasashisa to wa kesshite yowasa janee
saa yukou sorezore no michi wo asa mamire no hibi wo
taimurimitto wo sugiru mae ni ikita akashi wo
saa yukou kanarazu dare ni mo fukai kurayami to
tsuki to tsugi no mabushii asa ga matte iru hazu
ai wo sagashi mawaru sabishii kage kairaku toiu mayaku wo kaiasatte
munashisa to no machiawase yagate kemumitaku kieru shiawase
tamashii dokka ni otoshita rashii kono kuni wa marude kanashii fantajii
mono ya jouhou de afure kaeru karappo no kokoro wa doko ni kaeru
nazeka ore wa jimoto no kouen ni iru ashimoto de shippo wo furu shiizuu
shinde shimatte mo yume nara aeru namae wo yobinagara atama o naderu
dakiageta totan yume ga sameru
saa yukou sorezore no michi wo namida mamire no hibi wo
nageki sakebi saigo wa egao ni nareru you
saa yukou kanarazu dare ni mo kokoro no kageri to
mou dame kamo tte omou hi ga aru mochiro n boku ni datte
saa yukou ame ga agarazu tomo “ame ni mo makezu” to
kizami itami tomonai hikari futte kuru made
saa yukou ‘”omoshiroki koto mo naki yo wo omoshiroku ‘ to
utai ashita ni mukai tsumari ikite yuku no sa
saa yukou sorezore no michi wo ase mamire no hibi wo
taimurimitto wo sugiru mae ni ikita akashi wo
fuan de nemurenai yoru mo hikizuru nayami mo
kakae yagate mabushii asa ni tokete yuku made
INDONESIA :
Pada malam yg sepi dan terlalu panjang dimana aku tak bisa tidur, ku menyalakan TV d an volumenya terlalu kencang
Sedikit cahaya, kesepian, dan lengan jam yg tak bisa dibelokkan
Aku memutar globeku dengan perasaanku yg sebenarnya dan juga dengan apa yg kutunjukkan pd orang lain
Sejujurnya, aku ingin memiliki lebih banyak kebebasan, tapi aku bukan anak kecil lagi
Merupakan sesuatu yg wajar jika kita tak bisa melindungi seseorang jika hanya dengan kita yang berpura-pura kuat
Kata-kata yg aku sedot dengan liurku, perbuatan yg dilakukan dgn caranya
“jika ini bagi keluargaku, aku akan menggantung kepalaku, jika ini untuk menolong seseorang, aku akan melakukan apapun”
Kebaikan tak pernah menjadi kekurangan
Mari, ayo,
semua jalan kita, hari d imana kita diselimuti peluh
Adalah bukti bahwa kita telah hidup sebelum melewati batas waktunya
Mari, ayo,
pasti pagi yg menyilaukan sedang menanti kita dengan kegelapan yg hampir tak ada
Bayangan yg kesepian yg berkelana mencari cinta,
Dengan bebas menghabiskan uang untuk obat yg bernama kesenangan
Sebuah perjanjian dengan kematian, kebahagiaan yg menghilang seperti asap
Semangatku telah runtuh, dan negeri terlihat seperti fantasi yg menyedihkan
Sebuah hati yg kosong kembali ke suatu tempat, dibanjiri oleh berita dan mode terpanas
Untuk beberapa alasan, anjingku menggoyangkan ekornya di taman rumahku
Meskipun dia mati, aku bisa bertemunya di mimpiku
Aku bisa mengelus kepalanya sambil memanggil namanya
Baru saja ketika aku menggendongnya, aku bangun dari mimpiku
Mari, ayo,
semua jalan kita, hari dimana kita diselimuti air mata
Kesedihan, teriakan, aku ingin semuanya menjadi senyuman
Mari, ayo,
semua orang akan memiliki bayangan di hatinya
dan ada hari dimana mereka pikir semua ini tak berarti, bahkan aku pun juga
mari, ayo, bahkan jika hujan tak berhenti “kita tak kan kalah olehnya”
hingga kehancuran, kesakitan, pertemanan, dan cahaya mulai berjatuhan
mari, ayo,
menyanyikan “dunia tanpa hal-hal yg menarik tetaplah menarik”, hadapi hari esok
intinya, kita bertahan hidup
mari, ayo,
semua jalan kita, hari dimana kita diselimuti peluh
adalah bukti bahwa kita telah hiup sebelum batas waktunya
bahkan malam ketika kita tiak bisa tidur dan ketika kita merasa resah, bahkan ketika masalah kita rangkul bersama kita
akan kita rengkuh hingga semuanya segera lebur dalam pagi yg berbinar itu
Lirik from http://aquagreen77.blogspot.com/2009/07/aqua-timez-nagasugita-yoru-ni-lyric.html
Translate from http://almayerayossi.blogspot.com/2012/09/nagasugita-yoru-ni-terjemahan-inonesia.html
Dan yang mau mendownload lagu Aqua Timez - Ryuusei no Uta ini silahkan kepostingan [Single] Aqua Timez - Plumeria ~Hana Uta~
Lihat label Lagu Aqua Timez untuk melihat dan mendownload lagu aqua timez lainnya
(Single Plumeria ~Hana Uta~ - Cover)
[Lirik + Terjemahan] Aqua Timez - Nagasugita Yoru ni . Nagasugita Yoru ni (Pada Malam yang Terlalu Panjang) adalah lagu Aqua Timez yang berada dalam single ke #10 mereka yang rilis pada 29 Juli 2009 yaitu [Single] Plumeria ~Hana Uta~, lagu ini juga Aqua Timez masukkan kedalam album best yang mereka rilis pada 25 Agustus 2015 10th Anniversary Best BLUE. Lagu yang dibuka dengan intro musik yang sangat enak sekali dibuka permainan piano dilanjut suara drum dan dimulainya vokal Futoshi dengan nada yang semangat dan tempo yang tidak terlalu cepat, lagu ini musik dan liriknya juga bertemakan semangat dengan lirik yang menceritakan tentang semangat dalam menjalani kehidupan ini!! Dan silahkan untuk melihat sendiri Lirik dan Terjemahannya yang diterjemahkan oleh Yossi Almayera dari lirik asli yang sudah diubah ke bahasa inggris dan baru di translate ke Indonesia olehnya.
Lirik dan Terjemahan Aqua Timez - Nagasugita Yoru ni
wazuka na akari maki modosu koto no dekinai tokei no hari to kodoku
honne to tatemae de mawasu chikyuugi honto wa naritai motto jiyuu ni
dakedo mou kodomo janee roman dake ja dare mo mamore yashi nee
tsuba to issho ni nomikonda kotoba aitsu nari ni eranda koudou wa
“kazoku no tame ni nara atama mo sageru kuwaseteku tame ni nara nani ni demo nareru”
yasashisa to wa kesshite yowasa janee
saa yukou sorezore no michi wo asa mamire no hibi wo
taimurimitto wo sugiru mae ni ikita akashi wo
saa yukou kanarazu dare ni mo fukai kurayami to
tsuki to tsugi no mabushii asa ga matte iru hazu
ai wo sagashi mawaru sabishii kage kairaku toiu mayaku wo kaiasatte
munashisa to no machiawase yagate kemumitaku kieru shiawase
tamashii dokka ni otoshita rashii kono kuni wa marude kanashii fantajii
mono ya jouhou de afure kaeru karappo no kokoro wa doko ni kaeru
nazeka ore wa jimoto no kouen ni iru ashimoto de shippo wo furu shiizuu
shinde shimatte mo yume nara aeru namae wo yobinagara atama o naderu
dakiageta totan yume ga sameru
saa yukou sorezore no michi wo namida mamire no hibi wo
nageki sakebi saigo wa egao ni nareru you
saa yukou kanarazu dare ni mo kokoro no kageri to
mou dame kamo tte omou hi ga aru mochiro n boku ni datte
saa yukou ame ga agarazu tomo “ame ni mo makezu” to
kizami itami tomonai hikari futte kuru made
saa yukou ‘”omoshiroki koto mo naki yo wo omoshiroku ‘ to
utai ashita ni mukai tsumari ikite yuku no sa
saa yukou sorezore no michi wo ase mamire no hibi wo
taimurimitto wo sugiru mae ni ikita akashi wo
fuan de nemurenai yoru mo hikizuru nayami mo
kakae yagate mabushii asa ni tokete yuku made
INDONESIA :
Sedikit cahaya, kesepian, dan lengan jam yg tak bisa dibelokkan
Aku memutar globeku dengan perasaanku yg sebenarnya dan juga dengan apa yg kutunjukkan pd orang lain
Sejujurnya, aku ingin memiliki lebih banyak kebebasan, tapi aku bukan anak kecil lagi
Merupakan sesuatu yg wajar jika kita tak bisa melindungi seseorang jika hanya dengan kita yang berpura-pura kuat
Kata-kata yg aku sedot dengan liurku, perbuatan yg dilakukan dgn caranya
“jika ini bagi keluargaku, aku akan menggantung kepalaku, jika ini untuk menolong seseorang, aku akan melakukan apapun”
Kebaikan tak pernah menjadi kekurangan
Mari, ayo,
semua jalan kita, hari d imana kita diselimuti peluh
Adalah bukti bahwa kita telah hidup sebelum melewati batas waktunya
Mari, ayo,
pasti pagi yg menyilaukan sedang menanti kita dengan kegelapan yg hampir tak ada
Bayangan yg kesepian yg berkelana mencari cinta,
Dengan bebas menghabiskan uang untuk obat yg bernama kesenangan
Sebuah perjanjian dengan kematian, kebahagiaan yg menghilang seperti asap
Semangatku telah runtuh, dan negeri terlihat seperti fantasi yg menyedihkan
Sebuah hati yg kosong kembali ke suatu tempat, dibanjiri oleh berita dan mode terpanas
Untuk beberapa alasan, anjingku menggoyangkan ekornya di taman rumahku
Meskipun dia mati, aku bisa bertemunya di mimpiku
Aku bisa mengelus kepalanya sambil memanggil namanya
Baru saja ketika aku menggendongnya, aku bangun dari mimpiku
Mari, ayo,
semua jalan kita, hari dimana kita diselimuti air mata
Kesedihan, teriakan, aku ingin semuanya menjadi senyuman
Mari, ayo,
semua orang akan memiliki bayangan di hatinya
dan ada hari dimana mereka pikir semua ini tak berarti, bahkan aku pun juga
mari, ayo, bahkan jika hujan tak berhenti “kita tak kan kalah olehnya”
hingga kehancuran, kesakitan, pertemanan, dan cahaya mulai berjatuhan
mari, ayo,
menyanyikan “dunia tanpa hal-hal yg menarik tetaplah menarik”, hadapi hari esok
intinya, kita bertahan hidup
mari, ayo,
semua jalan kita, hari dimana kita diselimuti peluh
adalah bukti bahwa kita telah hiup sebelum batas waktunya
bahkan malam ketika kita tiak bisa tidur dan ketika kita merasa resah, bahkan ketika masalah kita rangkul bersama kita
akan kita rengkuh hingga semuanya segera lebur dalam pagi yg berbinar itu
Lirik from http://aquagreen77.blogspot.com/2009/07/aqua-timez-nagasugita-yoru-ni-lyric.html
Translate from http://almayerayossi.blogspot.com/2012/09/nagasugita-yoru-ni-terjemahan-inonesia.html
Dan yang mau mendownload lagu Aqua Timez - Ryuusei no Uta ini silahkan kepostingan [Single] Aqua Timez - Plumeria ~Hana Uta~
Lihat label Lagu Aqua Timez untuk melihat dan mendownload lagu aqua timez lainnya
Komentar
Posting Komentar