Ohara Yuiko - Iwanai Kedo ne. (Aku Takkan Mengatakannya) 言わないけどね。 lyrics Kanji, Romaji, Terjemahan Indonesia
#Opening anime Karakai Jozu no Takagi-san
(Cover single Iwanai Kedo ne. [Anime edition] / image from generasia.com)
[Lirik + Terjemahan] Ohara Yuiko - Iwanai Kedo ne. (Aku Takkan Mengatakannya)
Lyrics + Composer : Ohara Yuiko
KANJI
勘違いされちゃったっていいよ
君とならなんて 思ってったって言わないけどね
近づく空の香りを 隣で感じていたいの
校庭で君のことを一番に見つけて今日は
なんて話しかけようか ちょっと考えるの楽しくて
風に揺らされるカーテン 不意打ちに当たる日差し
眩しそうな顔を笑ったら 照れて伏せちゃうのね
憂うつなテストも 吹き飛ばせるような
ねえ 二人で秘密の約束をしたいなぁ って提案です
勘違いされちゃったっていいよ
君とならなんて 思ってったって言わないけどね
近付く空の香りを 隣で感じていたいの
席替えが嫌だなんて 思うのは私だけかな
君の隣じゃないなら きっと少し退屈な日々ね
可愛くない落書きや 真剣な表情にも
気付けないなんて嫌なのよ それだけじゃないけど
外を眺めるフリ 横顔を見ていた
ねえ 君の心の中覗いてみたいなぁ って思ってます
勘違いさせちゃったっていいの
特別だなんて 思ってったって言わないけどね
不思議なままの関係 変われる時は 来るのかなぁ
学校じゃ話せない事もいっぱいあるの
それが何なのか 知りたいなら私と
いつか制服じゃない
君の事もっと 見たいなんて言わないけどね
会いたいの代わりの言葉 探しているの
勘違いされちゃってもいいよ
君とならなんて 思ってったって言わないけどね
机の距離よりもっと 近くに感じていたいの
君をね
ROMAJI
Kanchigai sarechattatte ii yo
Kimi to nara nante omotte tatte iwanai kedo ne
Chikadzuku sora no kaori wo tonari de kanjite itai no
Koutei de kimi no koto wo ichiban ni mitsukete kyou wa
Nante hanashikakeyou ka chotto kangaeru no tanoshikute
Kaze ni yurasareru kaaten fuiuchi ni ataru hizashi
Mabushisou na kao wo warattara terete fusechau no ne
Yuuutsu na tesuto mo fukitobaseru you na
Nee futari de himitsu no yakusoku wo shitai naa tte teian desu
Kanchigai sarechattatte ii yo
Kimi to nara nante omotte tatte iwanai kedo ne
Chikadzuku sora no kaori wo tonari de kanjite itai no
Sekigae ga iya da nante omou no wa watashi dake ka na
Kimi no tonari janai nara kitto sukoshi taikutsu na hibi ne
Kawaikunai rakugaki ya shinken na hyoujou ni mo
Kidzukenai nante iya na no yo sore dake janai kedo
Soto wo nagameru furi yokogao wo miteita
Nee kimi no kokoro no naka nozokimitai naa tte omottemasu
Kanchigai sasechattatte ii no
Tokubetsu da nante omottettatte iwanai kedo ne
Fushigi na mama no kankei kawareru toki wa kuru no ka naa
Gakkou ja hanasenai koto mo ippai aru no
Sore ga nan na no ka shiritai nara watashi to
Itsuka seifuku janai
Kimi no koto motto mitai nante iwanai kedo ne
Aitai no kawari no kotoba sagashiteiru no
Kanchigai sarechattemo ii yo
Kimi to nara nante omottetatte iwanai kedo ne
Tsukue no kyori yori motto chikaku ni kanjite itai no
Kimi wo ne
INDONESIA
Tak masalah jika orang lain salah paham
"Selama bersamamu" meski berpikir begitu, aku takkan mengatakannya
Saat langit semakin dekat, aku ingin merasakan aromanya di sampingmu
Aku langsung dapat menemukanmu di lapangan sekolah pada hari ini
Aku pun sangat senang sementara memikirkan apa yang harus kukatakan
Tirai yang di hembus angin dan sinar mentari yang masuk ke kelas
Saat aku menertawakan wajah bersinarmu, kau pun memerah dan merasa malu
Hal itu pun membuatku lupa pada kejadian yang menyedihkan
Hei, rasanya kita harus membuat janji rahasia, hanya kita berdua saja
Tak masalah jika orang lain salah paham
"Selama bersamamu" meski berpikir begitu, aku takkan mengatakannya
Saat langit semakin dekat, aku ingin merasakan aromanya di sampingmu
Mungkinkah hanya aku yang tak ingin tempat duduk kita sampai berubah
Jika tak berada di sampingmu, kuyakin setiap hari akan sedikit membosankan
Coretanmu yang tidak lucu dan juga ekspresi wajahmu yang serius
Aku hanya tak ingin melewatkannya, meski pun bukan hanya itu saja
Aku berpura-pura melihat ke luar, namun sebenarnya melihat wajahmu
Hei, rasanya aku ingin mencoba melihat apa yang ada di dalam hatimu itu
Tak masalah jika orang lain salah paham
"Kau begitu istimewa" meski berpikir begitu, aku takkan mengatakannya
Apakah akan ada suatu waktu ketika hubungan yang tetap aneh ini akan berubah?
Ada banyak hal yang tak bisa kubicarakan di sekolah
Jika kau ingin mengetahui semua hal itu, maka bersamaku...
Suatu saat tanpa memakai seragam
"Aku ingin lebih mengetahui tentangmu" tapi aku takkan mengatakannya
Aku pun terus mencari kata-kata agar bisa bertemu denganmu
Tak masalah jika orang lain salah paham
"Selama bersamamu" meski berpikir begitu, aku takkan mengatakannya
Aku ingin merasa lebih dekat lagi dibanding jarak di antara bangku kita
Denganmu
* Lyrics + translate from kazelyrics.com
#Opening anime Karakai Jozu no Takagi-san
- Baca detail single Iwanai Kedo ne. [Single] Ohara Yuiko - Iwanai Kedo ne. | Opening Karakai Jozu no Takagi-san
(Cover single Iwanai Kedo ne. [Anime edition] / image from generasia.com)
[Lirik + Terjemahan] Ohara Yuiko - Iwanai Kedo ne. (Aku Takkan Mengatakannya)
Lyrics + Composer : Ohara Yuiko
KANJI
君とならなんて 思ってったって言わないけどね
近づく空の香りを 隣で感じていたいの
校庭で君のことを一番に見つけて今日は
なんて話しかけようか ちょっと考えるの楽しくて
風に揺らされるカーテン 不意打ちに当たる日差し
眩しそうな顔を笑ったら 照れて伏せちゃうのね
憂うつなテストも 吹き飛ばせるような
ねえ 二人で秘密の約束をしたいなぁ って提案です
勘違いされちゃったっていいよ
君とならなんて 思ってったって言わないけどね
近付く空の香りを 隣で感じていたいの
席替えが嫌だなんて 思うのは私だけかな
君の隣じゃないなら きっと少し退屈な日々ね
可愛くない落書きや 真剣な表情にも
気付けないなんて嫌なのよ それだけじゃないけど
外を眺めるフリ 横顔を見ていた
ねえ 君の心の中覗いてみたいなぁ って思ってます
勘違いさせちゃったっていいの
特別だなんて 思ってったって言わないけどね
不思議なままの関係 変われる時は 来るのかなぁ
学校じゃ話せない事もいっぱいあるの
それが何なのか 知りたいなら私と
いつか制服じゃない
君の事もっと 見たいなんて言わないけどね
会いたいの代わりの言葉 探しているの
勘違いされちゃってもいいよ
君とならなんて 思ってったって言わないけどね
机の距離よりもっと 近くに感じていたいの
君をね
ROMAJI
Kimi to nara nante omotte tatte iwanai kedo ne
Chikadzuku sora no kaori wo tonari de kanjite itai no
Koutei de kimi no koto wo ichiban ni mitsukete kyou wa
Nante hanashikakeyou ka chotto kangaeru no tanoshikute
Kaze ni yurasareru kaaten fuiuchi ni ataru hizashi
Mabushisou na kao wo warattara terete fusechau no ne
Yuuutsu na tesuto mo fukitobaseru you na
Nee futari de himitsu no yakusoku wo shitai naa tte teian desu
Kanchigai sarechattatte ii yo
Kimi to nara nante omotte tatte iwanai kedo ne
Chikadzuku sora no kaori wo tonari de kanjite itai no
Sekigae ga iya da nante omou no wa watashi dake ka na
Kimi no tonari janai nara kitto sukoshi taikutsu na hibi ne
Kawaikunai rakugaki ya shinken na hyoujou ni mo
Kidzukenai nante iya na no yo sore dake janai kedo
Soto wo nagameru furi yokogao wo miteita
Nee kimi no kokoro no naka nozokimitai naa tte omottemasu
Kanchigai sasechattatte ii no
Tokubetsu da nante omottettatte iwanai kedo ne
Fushigi na mama no kankei kawareru toki wa kuru no ka naa
Gakkou ja hanasenai koto mo ippai aru no
Sore ga nan na no ka shiritai nara watashi to
Itsuka seifuku janai
Kimi no koto motto mitai nante iwanai kedo ne
Aitai no kawari no kotoba sagashiteiru no
Kanchigai sarechattemo ii yo
Kimi to nara nante omottetatte iwanai kedo ne
Tsukue no kyori yori motto chikaku ni kanjite itai no
Kimi wo ne
INDONESIA
"Selama bersamamu" meski berpikir begitu, aku takkan mengatakannya
Saat langit semakin dekat, aku ingin merasakan aromanya di sampingmu
Aku langsung dapat menemukanmu di lapangan sekolah pada hari ini
Aku pun sangat senang sementara memikirkan apa yang harus kukatakan
Tirai yang di hembus angin dan sinar mentari yang masuk ke kelas
Saat aku menertawakan wajah bersinarmu, kau pun memerah dan merasa malu
Hal itu pun membuatku lupa pada kejadian yang menyedihkan
Hei, rasanya kita harus membuat janji rahasia, hanya kita berdua saja
Tak masalah jika orang lain salah paham
"Selama bersamamu" meski berpikir begitu, aku takkan mengatakannya
Saat langit semakin dekat, aku ingin merasakan aromanya di sampingmu
Mungkinkah hanya aku yang tak ingin tempat duduk kita sampai berubah
Jika tak berada di sampingmu, kuyakin setiap hari akan sedikit membosankan
Coretanmu yang tidak lucu dan juga ekspresi wajahmu yang serius
Aku hanya tak ingin melewatkannya, meski pun bukan hanya itu saja
Aku berpura-pura melihat ke luar, namun sebenarnya melihat wajahmu
Hei, rasanya aku ingin mencoba melihat apa yang ada di dalam hatimu itu
Tak masalah jika orang lain salah paham
"Kau begitu istimewa" meski berpikir begitu, aku takkan mengatakannya
Apakah akan ada suatu waktu ketika hubungan yang tetap aneh ini akan berubah?
Ada banyak hal yang tak bisa kubicarakan di sekolah
Jika kau ingin mengetahui semua hal itu, maka bersamaku...
Suatu saat tanpa memakai seragam
"Aku ingin lebih mengetahui tentangmu" tapi aku takkan mengatakannya
Aku pun terus mencari kata-kata agar bisa bertemu denganmu
Tak masalah jika orang lain salah paham
"Selama bersamamu" meski berpikir begitu, aku takkan mengatakannya
Aku ingin merasa lebih dekat lagi dibanding jarak di antara bangku kita
Denganmu
* Lyrics + translate from kazelyrics.com
Komentar
Posting Komentar